他病重在榻,耶和华必扶持他。他在病中,你必给他铺床。
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
我们二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。
And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
我又梦见一棵麦子,长了七个穗子,又饱满又佳美,
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:
这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子。我将这梦告诉了术士,却没有人能给我解说。
And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me.
你能用绳索穿它的鼻子吗。能用钩穿它的腮骨吗。
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的芦苇。
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
它肚腹下如尖瓦片,它如钉耙经过淤泥。
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
耶和华以色列的神,是应当称颂的,从亘古直到永远。阿们,阿们。
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
要说明后来的事,好叫我们知道你们是神,你们或降福,或降祸,使我们惊奇,一同观看。
Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
看哪,你们属乎虚无,你们的作为也属乎虚无。那选择你们的是可憎恶的。
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.